Người Mỹ thường nói "bless you" lúc gặp người khác hắt xì. không ai nói gì lúc người khác ho, xì mũi, hay ợ. tại sao hắt xì hơi lại đặc biệt như vậy? "Bless you" ý tức là gì?
Việc chúc người khác khỏe sau lúc họ hắt hơi đời nào bắt nguồn từ hàng nghìn năm trước, được thể hiện bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Câu "God bless you" lần đầu tiên được nói bởi Giáo hoàng Gregory vào thế kỷ thứ 6, lúc một loại dịch bệnh đang hoành hành (hắt hơi có thể là triệu chứng của dịch).
Tương tự với "bless you", người Đức nói "gesundheit" có có nghĩa là sức khỏe. duyên do thường hắt xì hơi là triệu chứng của bệnh tật. Người Ả Rập nói "alhamdulillah" khi gặp người hắt xì hơi, có tức là "lòng thành tới Chúa". Người Hindu nói "Live" hay "Live well".
Ở một số quốc gia, khi trẻ em hắt xì, người ta sử dụng những lời chúc khác nhau. tại Nga, cách nói phổ biến là "bud zdorov" (chúc sức khỏe), hoặc "rosti bolshoi" (chúc chóng lớn). lúc trẻ hắt xì tại Trung Quốc, người ta sẽ nói "bách niên" (bai sui), có nghĩa là sống 100 năm.
Quay quay về câu "bless you". Một số người tin rằng hắt xì khiến linh hồn thoát khỏi cơ thể thông qua mũi. Nói "bless you" sẽ ngăn ác quỷ sở hữu linh hồn vừa được giải phóng. Một số người khác thì nghĩ trái lại, linh hồn ác quỷ coi cái hắt xì hơi là cơ hội để thâm nhập vào con người.
Tóm lại, dù với bất kỳ nguyên cớ gì, lúc một người nói "bless you" sau khi bạn hắt xì hơi, đó là một lời chúc. cho nên, các bạn cần phải nói "thank you" lúc nghe người khác nói "bless you".
Nguyễn Xuân Quang
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét