Chủ Nhật, 11 tháng 9, 2016

Một số nhầm lẫn thường g���p lúc chào hỏi trong tiếng Anh

Thử mường tượng bạn là giám đốc bán hàng cho một đơn vị tổ chức lớn. hôm nay là ngày đẹp trời và bạn mời quí khách hàng người Singapore đi ăn. Vị quí khách hàng nhìn thấy bạn tại nhà hàng, tay bắt mặt mừng, hỏi ngay "how are you doing?".

Bạn trả lời tự tin "I'm dining with you… of course"...

Bạn thấy không khí hơi im ắng kì dị, ông khách không giấu nổi vẻ bất thần rồi lảng qua chuyện khác. Bạn ko hiểu tại sao? Hãy ngừng lại 2 giây và tư duy tí tẹo, có gì không ổn trong câu giải đáp của bạn?

Trên thực tại, câu hỏi "how are you doing" rất tuyệt bị nhầm với "what are you doing". Qua thời gian giao tiếp với nhiều học viên ở đất nước việt nam, tôi nhận thấy phần lớn (có lẽ đến hơn 80%) luôn giải đáp nhầm câu này.

Vì không nghe kỹ từ để hỏi "HOW", người nghe thường mặc định là "WHAT are you doing"(vì nghe rõ từ "doing" nhất nên đoán luôn là câu hỏi đại để sẽ là "Bạn đang làm gì thế?"), rồi giải đáp ko chút lưỡng lự là "tớ đang học bài, hoặc uống nước, hoặc đi vệ sinh".

mot-so-nham-lan-thuong-gap-khi-chao-hoi-trong-tieng-anh

"How are you doing" là câu chào hỏi khiến nhiều người hiểu lầm. Ảnh: dailymotion

Hãy vẫn sẽ mường tượng về trường hợp trên, trong buổi gặp mặt, quý khách giới thiệu bạn với một người đến từ Anh. Sau màn giới thiệu, vị khách người Anh nói "how do you do". Bạn mừng như bắt được vàng vì câu hỏi thân quen này, và bạn trả lời ngay "I'm a Sales Manager of ABC company".

Bạn quay ra và thấy đôi mắt của bà khách mới còn to và bất thần hơn ông khách lúc trước, lộ rõ vẻ bối rối rồi sau đó gật gù chuyển qua chủ đề mới. Đây quả là hoàn cảnh tình huống khó xử. Bạn có hiểu tại sao?

Nếu để tâm kỹ một tí, bạn sẽ biết "how do you do" khác hẳn với "what do you do". What do you do (for a living) là câu hỏi để hỏi về nghề nghiệp công việc của bạn, bên cạnh đó "how do you do" là câu nói thường thấy khi người ta họp mặt lần đầu (thường là lúc được giới thiệu với nhau), giống như "hi, nice to meet you" vậy. Như thế, bà người Anh nói "how do you do" chỉ như một câu chào, bạn có thể giải đáp "how do you do".

Trong giao tiếp, mà đầu tiên là chào hỏi trong tiếng Anh, người học tiếng Anh cần hiểu sự khác biệt của các thứ "na ná nhau" hay "nghe quen quen", để không rơi vào các hoàn cảnh tình huống "làm người khác bối rối" và luôn tự tin giữ phong độ bài bản của chính mình.

Moon Nguyen

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét