Thứ Tư, 5 tháng 7, 2017

Học tiếng Anh qua bài hát Tonight của Westlife

 I don't wanna act like
I know that you'll be mine forever
Though I hope it's forever
Don't want you to feel like
I take you for granted
Whenever we are together

(Tạm dịch: Anh không muốn hành động như thể
anh hiểu rằng em thuộc về anh mãi mãi

Dù anh vẫn luôn hy vọng như vậy
Cũng không muốn em cảm nhận thấy rằng
em đến với anh là điều hiển nhiên

Mỗi khi ta bên nhau).

Take sb/sth for granted

Cấu trúc này có nghĩa cho rằng ai, cái gì đấy là điều tất yếu nên không biết trân quý. Trong bài hát, chàng trai ko muốn cô gái nghĩ rằng việc cô đến với anh là điều tất yếu. Nó biểu đạt sự trân trọng mà chàng trai dành cho người mình yêu.

Một số ví dụ khác về cấu trúc "Take sb/sth for granted":

- We take having an endless supply of clean water for granted. (Chúng ta coi nguồn nước sạch bất tận là tất yếu, do đó sử dụng tổn hao và ko biết giữ vững bảo tồn nó).

- He never praises his wife because he takes her for granted. (Anh ta không bao giờ khen vợ vì anh ta coi cô ấy là người tất nhiên phải có trong cuộc đời mình).

Take it for granted that + clause (mệnh đề)

Cấu trúc này cũng mang nghĩa có ý kiến là điều gì đấy là hiển nhiên mà ko cần chứng minh xem nó đúng hay sai, mặc định hiểu là thế.

Ví dụ:

I took for granted that you have read this novel. (Tôi cứ nghĩ là anh đã đọc cuốn tiểu thuyết này rồi).

Thạch Anh

Ms Hoa giao thiệp là trung tâm tiếng Anh giảng dạy theo phương pháp "Phản xạ - Truyền cảm hứng" do Ms Hoa tìm hiểu và lớn mạnh. đ.biệt, trung tâm có các bước tập huấn riêng dành cho nhân viên để có thể dùng tiếng Anh trong việc làm.

Trải nghiệm miễn phí phương pháp "Phản xạ - Truyền cảm hứng" của Ms Hoa giao thiệp nơi này. hotline: 0981 674 634.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét