Chủ Nhật, 27 tháng 11, 2016

Rào cản khiến người Việt khó phát âm tiếng Anh chuẩn

Trong giao thiệp, người đối mặt có thể không tìm thấy được điểm yếu trong áp dụng từ ngữ hay ngữ pháp của bạn, dù thế chỉ cần bạn nói 2-4 từ, người ta sẽ biết ngay bạn nói có tốt hay ko. nhiều người cho rằng cứ nghe tiếng Anh các, rồi phát âm sẽ tốt hơn. Điều này hoàn toàn sai. 

Ở Mỹ, đa số mọi người sống tới 40 năm, nghe rất tốt, triển vọng giao tiếp cũng ổn, tuy thế ko bao giờ phát âm tiếng Anh chuẩn. Phát âm là một câu chuyện hoàn toàn khác và anh chị không được chỉ nghe mà bắt chước được.

rao-can-khien-nguoi-viet-kho-phat-am-tieng-anh-chun
 

Mỗi ngôn ngữ có chuỗi hệ thống âm khác nhau. Nếu học ngoại ngữ đủ lâu, các bạn sẽ thấy được một điều giản đơn, rằng tiếng nước ngoài (không riêng gì tiếng Anh) có nhiều h-thốngt âm và ngữ điệu khác với tiếng Việt. Khó nhất của người học tiếng nước ngoài là học được h-thốngt âm của ngôn ngữ gốc.

Ví dụ, âm "th" trong tiếng Anh phát âm khác hẳn âm "th" (đọc là thờ) của tiếng Việt. Hay nếu các bạn có bạn là người nước ngoài, hãy cố dạy họ nói chuẩn chữ "phượng" xem.

Do h.thống âm khác nhau nên một trong các vấn đề trước nhất mà người học tiếng Anh đối mặt, đấy là phải học các âm mới. giáo viên tiếng Anh ở cấp tiểu học và trung học, toàn bộ tìm cách xử lý bài toán bằng cách "Việt hoá" âm tiếng Anh. Ví dụ từ "purpose" được dạy đọc là "pơ pầu"- người đất nước việt nam nghe có thể hiểu, nhưng người nước ngoài sẽ không hiểu là gì.

Một bài toán nữa về ngữ âm là trọng âm. Tiếng Anh là ngôn ngữ đa âm tiết (nhiều âm trong một từ) và trong mỗi từ chỉ có một trọng âm chính (đôi khi kèm vài trọng âm phụ), khái niệm này không có trong tiếng Việt. vấn đề là nếu không đọc trọng âm, hoặc đọc ko đúng trọng âm, người nghe sẽ chưa thể hiểu bạn nói gì.

Hồi còn tại Mỹ, trong lúc trò chuyện với bác Don về đồ nội thất nhà định cư Mỹ và đất nước việt nam, mình đề cập "INternal decoration", đặt trọng âm vào "in". Bác Don hỏi đi hỏi lại và tôi nhắc lại đến 3 lần, bác vẫn không hiểu từ INternal là gì. Tôi nói "that's the decoration inside the house" bác mới "Oh, you mean inTERnal?".

Vấn đề tiếp theo là âm cuối. Phát âm của người đất nước việt nam "thiếu chuẩn" nhất là tại âm cuối, đ/biệt lúc âm cuối là nhiều âm như /s/, /z/, /k/, /g/… - những âm cuối ko tồn tại trong tiếng Việt. xu hướng chung là giao động âm hoặc nuốt âm. nhiều âm như "dog" sẽ có xu hướng đọc thành "đóc"; âm như "dose" sẽ bị đọc thành "đâu". vậy nên, người nghe nước ngoài sẽ chẳng thể hiểu bạn nói gì.

Tóm lại, không nắm được âm, đọc sai trọng âm và bỏ âm cuối là 3 "vấn nạn" khiến người việt nam chưa thể phát âm tiếng Anh chuẩn được. Điều này sẽ làm các bạn mất đi một thời cơ không nhỏ trong việc làm, giao tiếp và cuộc sống. 

Quang Nguyen - Moon ESL

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét