Một người bạn kể với tôi, có cậu em ở Mỹ lâu năm, dạy tiếng Anh và khuyên hãy quên ngữ pháp đi, trong giao tiếp không cần học ngữ pháp. Tôi giải đáp bạn ấy rằng điều này hoàn toàn sai.
Vai trò của ngữ pháp trong tiếng Anh giao tiếp là như thế nào? đối với trình độ tiếng Anh cơ bản, ở chừng độ giao tiếp gọi nôm na là "tiếng Anh bồi", ngữ pháp đích thật chưa quá cấp thiết.
Giống như trình độ ngôn ngữ của một đứa trẻ 2-3 tuổi, mọi thứ có thể quy về "từ khóa". khi một đứa trẻ nói "pee pee" (đi tè), cũng giống như một người đánh giày nói với khách nước ngoài "shoe shine" (dù phát âm không chuẩn lắm). giao tiếp "phi ngữ pháp" hiện diện và thông dụng ở công đoạn đầu học ngôn ngữ. cơ mà vượt qua ranh giới đó, ngữ pháp là rất quan trọng.
Ngữ pháp giúp bạn hiểu đúng ý người nói
Người bản xứ ít khi chú ý đến ngữ pháp, cơ mà nếu bạn lưu tâm, họ chẳng mấy khi nói sai. đôi khi họ vẫn sai, đặc biệt là trong những bài hát. Họ có thể hát "for her to steal my heart away when she don't care" (bài "Rhythm of the rain").
Khi giỏi ngữ pháp, bạn sẽ nghe và hiểu người bản xứ dễ dàng hơn. Thiếu ngữ pháp, bạn sẽ chẳng thể hiểu hoặc hiểu sai nghĩa của người nói. Cùng so sánh hai câu sau:
- I am in love with him.
- I was in love with him.
Sự khác biệt là rất nhỏ (am - was), cơ mà mối quan hệ giữa người nói và "him" rất khác biệt trong hai trường hợp.
Bạn sẽ dễ dàng giao tiếp tiếng Anh hơn nếu nắm được ngữ pháp. Ảnh: guff |
Tôi hay nghe "talk show" trên eofire.com, nơi người dẫn chương trình hỏi những doanh nhân về kinh nghiệm thực tế của họ. Cuối chương trình thường có câu:
- What was holding you back from becoming an entrepreneur?
Câu này nghe qua có vẻ rất lạ, vì những người được thử hỏi vấn đều đang là doanh nhân. tại sao lại hỏi "Điều gì cản trở bạn trở thành doanh nhân?". cơ mà nghe kỹ, bạn sẽ thấy người ta không hỏi "What is holding..." mà là "What was holding...". khi phát hiện được điểm này, bạn sẽ hiểu câu hỏi là "Trước kia, điều gì đã cản trở bạn trở thành doanh nhân?", đề cập quãng thời gian trước khi họ trở thành doanh nhân.
Rất những ví dụ khác có thể minh chứng những khác biệt khá lớn mà ngữ pháp có thể mang tới cho lớp nghĩa. chẳng hạn, "You could have been my wife" (Em đã có thể là vợ anh) khác hẳn với "You are my wife" (Em là vợ anh).
10 năm trước, tôi có hẹn "chat" với người bạn nước ngoài. chúng tôi hẹn nhau "We'll chat from ten to eleven". Đúng hẹn, 11 giờ kém 10 phút tôi lên mạng, bị mắng tơi bời: "What took you so long, I've been waiting for you from 10". Hóa ra, "from 10 to 11" có nghĩa là "từ 10 đến 11h", khác với cách hiểu của tôi là "at 10 to 11" (11h kém 10).
Ngữ pháp giúp bạn diễn đạt đúng và dễ hiểu
Ngược lại, người khác hẳn có thể hiểu sai ý của bạn nếu ngữ pháp được sử dụng không chính xác. Ví dụ, với câu "She's a beautiful girl", bạn nói sai chút đỉnh thành "she beautiful girl", người ta vẫn hiểu được. Còn khi bạn nói thành "She girl beautiful" thì sẽ khiến người nghe "khó nuốt" hơn những. đối với những câu phức tạp, về cơ bản người ta có căng tai ra cũng chẳng thể hiểu bạn nói gì.
Ngay cả khi bạn đã có ngữ pháp cơ bản, một nền móng ngữ pháp chắc chắn tiếp tục giúp bạn chuyển tải sáng kiến hiệu nghiệm và mạch lạc hơn. Một người bản xứ sẽ mau chóng hiểu ra bạn là người học tiếng Anh như một ngoại ngữ khi mắc lỗi ngữ pháp kiểu: "I meet her yesterday".
Một số lỗi ngữ pháp cơ bản của người Việt
Ngữ pháp trong giao tiếp liên quan lớn hơn với việc sử dụng, so với việc "học vẹt". Bạn có thể nắm rất vững những quy tắc ngữ pháp, cơ mà thiếu thực hiện thì vẫn mắc lỗi như thường.
Theo kinh nghiệm cá nhân, người Việt ở trình độ giao tiếp tiếng Anh trăm phần trăm trong môi trường bản ngữ thường mắc những lỗi cơ bản như sau:
- sử dụng thì thực tế, trong khi thật ra phải sử dụng thì quá khứ hoặc mai sau. Ví dụ, "Yesterday, I go to school at 7" hoặc "Tomorrow, I see you at 7".
- Quên chia động từ hoặc danh từ, ví dụ "She see a doctor" hoặc "I have 3 apple".
- Quên thêm mạo từ "a", "an", "the": "I am English teacher".
Chỉ cần sửa được ba lỗi cơ bản trên, tiếng Anh của bạn sẽ tốt hơn cực nhiều. chớ quên, ngữ pháp trong giao tiếp chẳng thể đo đếm bằng con số sách ngữ pháp độc giả, mà được tính bằng kinh nghiệm bạn có với việc sử dụng tiếng Anh chuẩn. Ngữ pháp là một phần chẳng thể tách rời khỏi giao tiếp trong tiếng Anh.
Quang Nguyen
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét